Prevod od "te pod" do Italijanski


Kako koristiti "te pod" u rečenicama:

Vraæam te pod njihovo zajednièko starateljstvo.
Ti affido alla loro custodia congiunta temporanea.
Vraæam te pod njihovo privremeno zajednièko starateljstvo.
Ti affido alla loro custodia congiunta temporanea. - Che e' successo?
I smjestio sam te pod našim drvetom.
E ti ho fatto mettere qui, sotto il nostro albero.
Staviæu te pod zaštitu FBI-a, do odlaska u SAD, gde æe ti se suditi za tvoje zloèine.
Resterà sotto il controllo e la protezione dell'fbi tino a quando tornerà negli usa, dove risponderà dei suoi crimini.
Ne želim te pod lažnim okolnostima.
Non ti voglio sotto false pretese.
Bog zna da je, obzirom kako si živeo, dobro staviti te pod roditeljski nadzor.
Santo Dio, considerando la vita che hai fatto,....non sarebbe stato irragionevole sottoporti a una sorta di....supervisione familiare.
Uzeo te pod svoje, uvjerio te da si tako važna da mu jednostavno moraš pomoæi spasiti svijet.
Dean ti ha preso sotto la sua ala. Ti ha convinta di essere così importante, di dover stare la' fuori per aiutarlo a salvare il mondo.
Hoæeš li, molim te, pod tuš?
Vuoi per piacere entrare a fare una doccia?
Noele Vinters, hapsim te pod sumljom za ubistvo...
Bene, Noel Winters, sei in arresto per sospetto assassinio. Puoi tacere...
Ede Filds, hapsim te pod sumnjom za seksualni napad na Lusi Roberts.
Ed Fields, sei in arresto per tentata aggressione sessuale ai danni di Lucy Roberts.
Pa, ako niko nema prigovor, stavljam te pod njihovo privremeno zajednièko starateljstvo.
Quindi, a meno che qualcuno non faccia obiezioni, ti affido alla loro custodia congiunta temporanea.
Rebecca se mlada udala, provela je svoje 20-te i 30-te pod prismotrom bogatog i dominatnog muža.
Rebecca si sposa giovane, vive i suoi venti e trent'anni sotto il controllo di un ricco e dispotico marito.
Zagrlila bih te pod kutom da ne osjetiš cice!
Se anche ti abbracciassi, mi inclinerei in modo tale da non fartele sentire proprio.
Jednom drugom prilikom videla sam te pod srebrom.
Ti ho gia' visto un'altra volta con addosso l'argento.
Najbolje što možemo uèiniti je staviti te pod zaštitu dok ne uhvatimo Carmen.
L'unica cosa da fare e' metterti in custodia protettiva finche' non prendiamo Carmen.
Uzeo sam te pod svoju zaštitu pred svim vladarima ovog grada.
Ti ho preso sotto la mia protezione di fronte a chi governa la mia citta'.
Èekaæu te pod svetlosti sveæa u našoj kuæi na drvetu.
Ti aspettero' a lume di candela nella nostra casa sull'albero, facendo risplendere il mio crocifisso nei tuoi occhi.
Ako neko sazna za ovo, gurnuæu te pod autobus.
Se qualcuno dovesse scoprirci, la colpa sara' solo tua.
Dale Lomax, hapsim te pod sumnjom za ubistvo Abigail Farrow and Max Farrow.
Dale Lomax... la dichiaro in arresto perché sospettato dell'omicidio di Abigail Farrow e Max Farrow.
Učini si uslugu i odmah me ubij, Jer obećavam ti – obećavam ti, postavit Ću te pod zemlju čim dobijem prvu priliku.
Fatti un favore e uccidimi adesso perche', te lo prometto, ti prometto che ti mandero' all'altro mondo alla prima occasione.
Iako mislim da bi bilo teško promašiti te pod tim velikim satom.
Anche se sarebbe stato difficile non vederti sotto quell'orologio.
Vidiš, zakopacu te pod tako veliku planinu govana, da ceš me moliti da prestanem.
Vedi, ho intenzione di seppellirti... sotto una montagna di merda così grande... da costringerti a implorarmi di liberartene.
DRŽAO TE POD KLJUÈEM ZADNJIH PAR GODINA, ZAR NE?
Ti ha tenuta segregata per tutti questi anni, non e' vero?
Ester, staviæe te pod zakletvom i pitaæe te direktno da li se to desilo.
Esther, ti metteranno sotto giuramento e ti chiederanno a bruciapelo se e' successo.
Povukla sam par vezica i prebacila te pod uslovom da saraðuješ u istrazi.
Ho chiesto qualche favore e ti ho fatta trasferire qui. Alla condizione che coopererai con la nostra indagine.
Da, molim te. - Pod jednim uslovom.
Sì, grazie. - A una condizione. - Ok...
0.39412498474121s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?